Translation of "nei corpi di" in English

Translations:

the corps

How to use "nei corpi di" in sentences:

Come risultato dell’insegnamento di questo giorno Ganid non credette mai più nella trasmigrazione delle anime umane nei corpi di animali.
As a result of this day’s instruction Ganid never again entertained belief in the transmigration of the souls of men into the bodies of animals.
Sto pensando di entrare nei Corpi di Pace.
I've even been considering the Peace Corps.
Forse entrerà nei Corpi di Pace.
He's thinking ofjoining the Peace Corps.
Un Litton nei Corpi di Pace.
Imagine a Litton in the Peace Corps.
Però, Deirdre, se fossimo enzimi nei corpi di piccoli ratti, di piccoli maiali e di Lorenzo, più io andrei veloce, più tu rallenteresti.
But, now, Deirdre, if we were enzymes... in the bodies of little rats and little pigs and Lorenzo,... then the faster I go, the more you slow down.
Forse le nostre menti si sono spostate nel tempo e nello spazio nei corpi di altri Bajorani su Terok Nor.
Our conscious minds might have been moved through time and space into the bodies of four Bajorans on Terok Nor.
Non sono mai stata nei Corpi di Pace.
I was never in the Peace Corps.
È stata per anni nei Corpi di pace.
Isabella spent the last few years in the Peace Corps.
Non sono esattamente nei Corpi di Pace.
I'm not exactly in the Peace Corps.
Dieci agenti dal futuro, impiantati nei corpi di dieci personalita' importanti di oggi.
10 agents from the future, inserted into the bodies of 10 prominent people from today.
O che sono stata nei corpi di pace?
Or that I was in the peace corps?
Io... sono stata nei Corpi di Pace, ho fatto la modella per le scarpe, mi hanno colpita con i lacrimogeni durante una protesta.
I joined the peace corp. I did a little foot modelling, I got tear gased in a World Trade Rally...
Poi siamo entrati nei Corpi di Pace e abbiamo scavato pozzi in Liberia.
Then we went to the Peace Corps together and dug wells in Liberia. - Wow!
Residui dei miei giorni nei Corpi di Pace, ma sono un po' arrugginita.
Residual from my Peace Corps days. There's some rust on it.
Il che potrebbe spiegare il motivo per cui non c'erano droghe nei corpi di Rebecca o Chelsea.
Could explain why there were no drugs in Rebecca or Chelsea's systems.
"Ah, tu hai fatto un anno nei Corpi di Pace?
"You did a year in the Peace Corps?
Hai prestato servizio nei corpi di pace.
You served a full term in the Peace Corps.
Non posso credere che mio figlio voglia andare nei Corpi di Pace.
I can't believe any son of mine is going to the Peace Corps.
Ora vi faccio una foto da mandare a tuo fratello Zen nei Corpi di Pace.
Now let's get a pic of you two, so I can send it to your brother Zen in the Peace Corps.
Poi ha passato circa un decennio nei Corpi di Pace, prima di trasferirsi a Washington.
Then spent almost a decade in the Peace Corps before moving to DC.
Beh, almeno hanno ancora tua fratello nei Corpi di Pace.
Well, at least they still have Your brother in the peace corps.
Ho fatto due anni nei Corpi di Pace.
Two years in the Peace Corps.
...dove stavo lavorando nei Corpi di Pace.
Where I was working in the Peace Corps.
E' nei corpi di pace in Africa... non la vedo mai.
She's doing the peace corps in africa. I never get to see her.
Non hai mai preso funghetti nei corpi di pace?
You never did mushrooms in the peace corps?
È come insegnare nei corpi di pace, ma me lo chiede Heiderman.
It's like the Peace Corps, but it's Heiderman's class.
Che sia nell'esercito, nei corpi di pace... piantare alberi, non m'importa.
It can be in the military, Peace Corps, planting fucking trees, I don't care.
Sarei stata nei Corpi di Pace, e stronzate varie, hai presente, con un ragazzo, in un posto esotico, cosi' mondani e menefreghisti,
I was gonna be in the Peace Corps and all that crap, you know, with some guy in an exotic place, all worldly and giving and shit,
Viene con te nei Corpi di Pace e ti vuole baciare sotto le cascate?
Who gets the Peace Corps and the kissing under waterfalls?
Saremmo partiti prima, ma siamo nei Corpi di Pace, dovevamo finire il turno.
We were gonna fly out sooner, but we're in the peace corps.
Ha trascorso qualcosa come otto anni nei corpi di pace.
I mean, he spent eight years in the Peace Corps.
Eravate insieme nei corpi di pace?
You and he were in the Peace Corps together?
Teddy era nei corpi di pace.
Teddy was in the Peace Corps, I told you that.
Giornalista, alpinista, nei corpi di pace, 1 metro e 80, occhi verdi, atletico.
Journalist, mountain climber, peace corps, six foot tall, green eyes, athletic.
Voglio entrare nei Corpi di Pace.
I want to join the Peace Corps.
La scorsa settimana volevi entrare nelle cheerladers, e questa settimana nei Corpi di Pace?
Last week, you wanted to be a Pommie, and this week, it's the Peace Corps?
Esso si trova naturalmente nel corpo umano, così come nei corpi di piante e animali.
It is naturally found in the human body as well as in the bodies of plants and animals.
Esso si trova naturalmente nel corpo umano insieme nei corpi di piante e animali domestici.
It is naturally found in the human body along with in the bodies of plants and pets.
Normalmente è scoperto nel corpo così come nei corpi di piante e anche animali domestici.
It is normally discovered in the body as well as in the bodies of plants and also pets.
Lucía sente l’esigenza di estirpare modelli di comportamento violenti e sessisti profondamente radicati nella società e nei corpi di polizia.
Lucía understands the need to unlearn deeply embedded models of violent and sexist behaviour throughout society and in the police force.
Gli Architetti sono brillanti e fiduciosi nei corpi di conoscenza che hanno avuto il tempo di comprendere, ma purtroppo il contratto sociale non è probabilmente uno di tali argomenti.
INTJs are brilliant and confident in bodies of knowledge they have taken the time to understand, but unfortunately the social contract is unlikely to be one of those subjects.
Salta fuori che è qui da solo, in città per una notte sta attraversando il paese in macchina prima di entrare nei Corpi di Pace.
And it turns out he's alone in town for the night, driving cross-country on a road trip before he goes into the Peace Corps.
Ma, l'ho appena incontrato, cioè... dice che sta entrando nei Corpi di Pace, ma non so se sta entrando davvero nei Corpi di Pace e non voglio finire rapito nel portabagagli di una Miata.
But, I just met him -- I mean, he says he's going to the Peace Corps, but I don't really know if he's going to the Peace Corps and I don't want to end up kidnapped in the trunk of a Miata.
1.3224101066589s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?